…のだ ใช้อย่างไร

Last updated: 18 ก.ย. 2565  |  437 จำนวนผู้เข้าชม  | 

…のだ ใช้อย่างไร

...のだ  ใช้อย่างไร

.

.

คำนาม,คุณศัพท์  +  なのだ

คำกริยา,คุณศัพท์ い  +  のだ

____________

① ...のだ (ใช้ในการอธิบาย)

>> ใช้ในการอธิบายสาเหตุหรือเหตุผลเกี่ยวกับเรื่องที่กล่าวมาในประโยคหน้า หรือสถานการณ์ในขณะนั้น

 道路が渋滞している。きっとこの先で工事をしているのだ

 การจราจรติดขัด ข้างหน้าต้องมีงานก่อสร้างแน่ ๆ เลย

____________


② ...のだ (การพูดยืนยันความคิดของตนเอง)

>> ผู้พูดกล่าวยืนยันอย่างหนักแน่น เพื่อสร้างความเชื่อมั่นให้ตนเอง หรือแสดงการตัดสินใจของตน

 だれが反対しても僕はやるのだ。ถึงใครจะคัดค้าน แต่ผมก็จะทำ

 やっぱりこれでよかったのだ。สรุปว่าแบบนี้แหละดีแล้วจริงๆด้วย

____________


③ คำแสดงคำถาม ...のだ

>> ใช้วางหลังประโยครองที่มีคำแสดงคำถาม เพื่อขอคำอธิบายบางอย่างต่อตนเองหรือต่อคู่สนทนา

 こんなバカげなことを言い出したのはだれなのだ

 คนที่พูดอะไรโง่ๆแบบนี้ออกมา เป็นใครกันนะ

____________


④ つまり…のだ 

>> ใช้ลงท้ายประโยคที่ขึ้นต้นด้วย 「つまり」「私が言いたいのは」「要するに」เพื่อกล่าวถึงสิ่งพูดมาก่อนหน้านี้ด้วยคำพูดอีกแบบหนึ่ง

 会社の経営は最悪の事態を迎えている。要するに、人員削減はもはや避けられないことなのだ

 กิจการของบริษัทกำลังเผชิญกับสภาพที่เลวร้ายที่สุด สรุปก็คือ การลดจำนวนพนักงานเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เสียแล้ว

 彼は15歳までアメリカで生活していた。つまり、彼は帰国子女なんです

 เขาใช้ชีวิตที่อเมริกาจนถึงอายุ 15 ปี สรุปก็คือ เขาเป็นเด็กนอก (ที่กลับประเทศตัวเอง)

____________


⑤ だから…のだ

>> ใช้ลงท้ายประโยคที่ขึ้นต้นด้วย「だから」「そのために」แสดงความหมายว่า สิ่งที่กล่าวอยู่นี้กลายเป็นบทสรุปหรือผลลัพธ์ของประโยคหน้า

 エンジンオイルが漏れている。だから変な臭いがしたのだ

 น้ำมันเครื่องรั่วอยู่ ถึงได้มีกลิ่นแปลก ๆ

 産業廃棄物の不法投棄が後をたたない。そのために我々の生活が脅かされているのだ

 มีการกำจัดของเสียจากโรงงานอุตสาหกรรมด้วยวิธีที่ผิดกฎหมายไม่รู้จักจบจักสิ้น เพราะอย่างนี้ความเป็นอยู่ของพวกเราจึงกำลังถูกคุกคาม

____________


⑥ ...のだから

คำนาม,คุณศัพท์  +  なのだから

คำกริยา,คุณศัพท์   + のだから

>> ใช้วางหลังประโยคย่อย แสดงการยอมรับในข้อเท็จจริงที่กล่าวมา พร้อมกับยกข้อเท็จจริงนั้นเป็นสาเหตุ หรือเหตุผลของสิ่งที่กล่าวต่อไปหลังจากนั้น

 まだ子供なのだから、わからなくても仕方がないでしょう。

 ก็ยังเป็นเด็กอยู่ ไม่รู้แล้วจะให้ทำอย่างไรได้ล่ะ

(ยอมรับข้อเท็จจริงว่ายังเด็กอยู่ แล้วลงความเห็นโดยอิงจากข้อเท็จจริงนี้ว่า ถึงจะไม่รู้มูลความจริงก็เป็นเรื่องจำต้องยอมรับ)

 私でもできたのだから、あなたにできないはずがない。

 แม้แต่ฉันยังทำได้เลย เพราะฉะนั้นไม่มีทางที่เธอจะทำไม่ได้หรอก

(ยอมรับข้อเท็จจริงว่าตัวผู้พูดยังทำได้ แล้วลงความเห็นโดยอิงจากข้อเท็จจริงนี้ว่า อีกฝ่ายก็ต้องทำได้เช่นกัน)

.

เครดิตเนื้อหาบางส่วน : 日本語文型辞典

_____________

#เรียนภาษาญี่ปุ่น #สอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น #N1 #N2 #N3 #N4 #ข้อสอบภาษาญี่ปุ่น #ญี่ปุ่น #ทีเซนเซ

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้