逆接( ぎゃくせつ)"คำเชื่อมที่ให้ความหมายขัดแย้งกัน"

Last updated: 23 ก.ค. 2565  |  881 จำนวนผู้เข้าชม  | 

逆接( ぎゃくせつ)"คำเชื่อมที่ให้ความหมายขัดแย้งกัน"

逆接( ぎゃくせつ)"คำเชื่อมที่ให้ความหมายขัดแย้งกัน"


"คำเชื่อม" มีอยู่หลากหลายประเภท หลักๆเลยก็มีคล้อยตาม เสริมความ เรียงลำดับ ขัดแย้ง ฯลฯ


คำเชื่อมเหล่านี้มีความสำคัญมาก เพราะในการพูดคุย และการเขียน เราจะต้องใช้คำเหล่านี้เสมอ (เรียงความ รายงาน ฯลฯ) ใครเคยเขียนเรียงความ บทความ หรือแม้แต่ประโยคง่ายๆ จะเข้าใจ


ถามว่าต้องเรียนทั้งหมดไหม ก็ต้องขอตอบว่า "เรียนทั้งหมด"

แต่ถามว่า แล้วจะได้ใช้บ้างไหม ก็ขอตอบว่า "ใช้ แต่อาจไม่ทั้งหมด"

.

ในวันนี้ขอนำเสนอ "คำเชื่อมที่ให้ความหมายขัดแย้งกัน" ซึ่งเป็นคำเชื่อมที่เรามักเจอบ่อยๆ ซึ่งมีอยู่มากถึง 23 ตัวเลยทีเดียว (เท่าที่รวบรวมได้)


① けど  >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 おもしろい商品だと思います。けど、うちで商品化するのは難しいでしょう。

คิดว่าเป็นสินค้าที่น่าสนใจ, แต่การจะขายเป็นสินค้าของร้าน (บริษัท) เรานั้นน่าจะยาก
__________________________________

② けども >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 デザインはいい。けども、色が少し弱いですね。
การออกแบบดี แต่สีอ่อนไปนะ

__________________________________

③ けれども >> แต่

A店は値段が少し高くなります。けれども、サービスがいいです。

ร้าน A ราคาแพงขึ้นนิดหน่อย แต่บริการดี

__________________________________

④ さりとて >> แต่ทว่า,ถึงจะเป็นเช่นนั้นก็ตามที

 よくできた作品です。さりとて、これが一般受けするかどうかは、わかりません。

มันเป็นงานที่ทำออกมาได้ดี แต่ถึงจะอย่างนั้น ก็ไม่รู้ว่าคนทั่วไปจะถูกใจ (ชื่นชอบ) หรือเปล่า

__________________________________

⑤ しかし >> แต่

 興味深い報告書です。しかし、信頼性には欠けます。

เป็นรายงานที่น่าสนใจ แต่มันขาดความน่าเชื่อถือ

__________________________________

⑥ しかしながら >> อย่างไรก็ตาม

 これはロングセラーの商品です。しかしながら、最近は飽きられてきているのも事実です。

นี่เป็นผลิตภัณฑ์ที่ขายมาอย่างยาวนาน อย่างไรก็ตาม แต่ระยะหลัง ก็เป็นความจริงที่ว่า(คน)เริ่มจะเบื่อกันแล้ว
__________________________________ 

⑦ しかるに >> ทั้งๆที่ /แต่ทว่า

 会議ではそのプロジェクトに対して多くの反対意見が出ました。しかるに、強引に進めてしまうとは驚きです。

ในที่ประชุมมีความคิดเห็นที่คัดค้านมากมายเกี่ยวกับโครงการนี้ แต่ทว่า ฉันประหลาดใจที่ยังดึงดันที่จะทำต่อไปไปอีก
__________________________________

⑧ そのくせ >> ทั้งๆที่เป็นเช่นนั้น

 商品開発には莫大な経費がかかりました。そのくせ、ちっとも売れませんでした。

ใช้เงินมหาศาลไปกับพัฒนาผลิตภัณฑ์ทั้งๆที่เป็นแบบนั้น แต่ก็ขายไม่ได้เลยสักนิด

 __________________________________

⑨ それでも >> แต่,แม้กระนั้น,ถึงกระนั้น

 長時間交渉しました。それでも、要望は受け入れられませんでした。

ต่อรองอยู่เป็นเวลานาน ถึงกระนั้น คำขอก็ไม่ได้รับการยอมรับเลย

__________________________________ 

⑩ それなのに >> ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้น,แม้กระนั้น

 企画会議では大絶賛されました。それなのに、商品化の決定には至りませんでした。

ได้รับการชมเชยอย่างมากในการประชุมวางแผน แม้กระนั้น ก็ยังไม่ถึงขั้นการลงมติให้จัดทำเป็นสินค้าขึ้น (เพื่อจำหน่าย)
__________________________________

⑪ だが  >> แต่

 この商品は、女性には不評でした。だが、男性には好評でした

สินค้านี้ ไม่เป็นที่นิยมสำหรับผู้หญิง แต่ได้รับการตอบรับอย่างดีจากผู้ชาย

__________________________________ 

⑫ だけど >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 すぐにでも発売したいところです。だけど、生産が追いつきません。

อยากให้วางจำหน่ายเร็วๆ อย่างไรก็ตาม มันผลิตไม่ทัน

__________________________________

⑬ だけども >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 よい企画です。だけども、予算が高すぎます

เป็นโครงการที่ดี แต่งบประมาณสูงเกินไป
__________________________________

⑭ だけれど >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 西田さんの言うことはもっともです。だけれど、会議で承認を得ないことには進められません。

คุณนิชิดะพูดถูก อย่างไรก็ตาม เราไม่สามารถดำเนินการโดยที่ไม่ได้รับการอนุมัติจากที่ประชุมได้
__________________________________

⑮ だけれども >> แต่ / อย่างไรก็ตาม

 いい商品です。だけれども、競合する商品が多すぎます。

มันเป็นสินค้าที่ดี อย่างไรก็ตาม สินค้าที่แข่งขันกันมันมีมากเกินไป
__________________________________

⑯ ただ >> แต่ / ติดแค่ว่า

 この商品の機能は優れています。ただ、デザインが安っぽい。

 ฟังก์ชันการทำงานของผลิตภัณฑ์นี้ยอดเยี่ยมอย่างไรก็ตามการออกแบบดูราคาถูก
__________________________________

 ⑰ ただし >> แต่ทว่า / แต่มีข้อแม้ว่า

 A案を採用します。ただし、コストをもう少し下げられないか検討してください。

จะนำแผน A มาใช้ แต่มีข้อแม้ว่า ช่วยพิจารณาว่าสามารถลดต้นทุนได้อีกสักเล็กน้อยหรือไม่
__________________________________

 ⑱ でも >> แต่

 社員一同キャンペーンに必死でした。でも、あまり売れませんでした。

พนักงานทั้งหมดทำแคมเปญ(รณรงค์)อย่างสุดความสามารถ แต่ก็ขายได้ไม่ค่อยดีนัก

__________________________________

⑲ ところが >> แต่

 前評判はいまいちでした。ところが、ふたを開けてみれば大ヒットになりました。

 ชื่อเสียงก่อนหน้านี้ไม่ดี แต่พอได้ออกขายก็เกิดได้รับความนิยมมาก

หรือ 発売前の評判はあまり良くなかったが、発売したら大ヒットになった。 นั่นเอง
__________________________________

⑳ とは言え >> แม้ว่า/แม้จะ

 営業することは慣れています。とは言え、とびこみ営業はやはり緊張します。

ฉันชินกับการขาย แม้ว่าการขายโดยตรงจะเครียดก็ตาม
__________________________________

㉑ にもかかわらず >> ทั้งๆที่ / แต่กระนั้น

 ちょっとした思いつきでした。にもかかわらず、大ヒット商品になったのです。

แวบเดียวที่นึกออก แต่กระนั้น ก็กลายเป็นสินค้าที่เป็นที่นิยมมากเสียได้
__________________________________

 ㉒ ひるがえって >> ในทางตรงกันข้าม,จากมุมมองอื่น,ในอีกแง่หนึ่ง

 ひるがえって当社の現状を考えると、そう悠長にもしていられません。

ในทางตรงกันข้าม เมื่อพิจารณาถึงสถานการณ์ปัจจุบันของบริษัทของเราแล้ว เราไม่สามารถจะใจเย็นได้
__________________________________

 ㉓ もっとも >> แต่ทว่า / แต่มีเงื่อนไขว่า

 彼の講演会は大好評でした。もっとも、集まったのは身内ばかりです。

การบรรยายของเขาได้รับการตอบรับเป็นอย่างดี แต่ทว่าที่มารวมตัวกัน มีแต่เพียงพวกเดียวกันเท่านั้น

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้