添加( てんか)คำเชื่อมที่ใช้ต่อเติมท้าย เพื่อเสริมเนื้อหา

Last updated: 23 ก.ค. 2565  |  276 จำนวนผู้เข้าชม  | 

添加( てんか)คำเชื่อมที่ใช้ต่อเติมท้าย เพื่อเสริมเนื้อหา

添加( てんか)คำเชื่อมที่ใช้ต่อเติมท้าย เพื่อเสริมเนื้อหา

เป็นคำเชื่อมที่มีความสำคัญมากอีกรูปแบบหนึ่งของการเชื่อมประโยคในภาษาญี่ปุ่น ทั้งการพูด การอ่าน และเขียน

หากเรามีความเข้าใจในคำเชื่อมเหล่านี้ แล้วสามารถนำไปประยุกต์ใช้ได้ ก็จะสามารถเพิ่มประสิทธิภาพในการสื่อสารในทุกรูปแบบได้

ใครเขียนบทความ หรือรายงาน ควรเรียนรู้และหัดเขียนตามประโยคตัวอย่างที่ให้ไว้นะคะ

_______________________________________

① あわせて >> รวมทั้ง/รวมไปถึง

 履歴書をお持ちください。あわせて、作文の提出もお願いします

กรุณานำประวัติส่วนตัวมา รวมถึงส่งเรียงความด้วย

_______________________________________

② 同じく >> เหมือน, เหมือนกับ

 プロジェクトの企画担当は営業2課の山田太郎、同じく、鈴木一郎です。

ผู้รับผิดชอบการวางแผนโครงการคือทาโร่ ยามาดะจากฝ่ายขายแผนก 2 และอิจิโร่ ซูซูกิ(อิจิโร่ ซูซูกิก็เหมือนกัน)

_______________________________________

③ おまけに  >>  มิหนำซ้ำ

 電車は事故のため遅れていました。おまけに、すごく混んでいたのです。

รถไฟล่าช้าเนื่องจากเกิดอุบัติเหตุ มิหนำซ้ำ คนยังแน่นมาก

_______________________________________

④ および >> และ

 企画書、および、進行予定表を送付いたします。

เราจะส่งข้อเสนอและตารางความคืบหน้าให้กับคุณ

_______________________________________

⑤ かつ(且つ)>> รวมทั้ง,พร้อมกับ,อีกทั้งยัง

 今回の企画は、斬新かつ優れた内容でした

โครงการนี้แปลกใหม่ไม่เหมือนใคร อีกทั้งยังมีเนื้อหาที่ยอดเยี่ยม

_______________________________________

⑥ かつまた  >>  ทั้ง,พร้อมกับ,อีกทั้งยัง

 企画には独創性、かつまた斬新さが求められます。

ในโครงการนั้น จำต้องมีความสร้างสรรค์เป็นเอกลักษณ์ พร้อมทั้งความแปลกใหม่ด้วย

_______________________________________

⑦ 加えて >> รวมทั้ง

 売れ行きは好調です。加えて、続編の発売も決定しました。

ยอดขายรุดหน้าไปได้สวย รวมทั้งมีกำหนดที่จะวางขายรุ่น(รุ่น, ฉบับ)ต่อไปแล้ว

_______________________________________

⑧ さてまた >> และ

 仕事は苦しみであり、さてまた楽しみでもあります。

การทำงานมีทั้งความทุกข์ และก็ยังมีความสุขด้วย

_______________________________________

⑨ さらに  >>  อีก,นอกจากนั้น, ยิ่งไปกว่านั้น

 新製品が話題を呼んでいます。さらに、今度テレビで取り上げられることになりました。

สินค้าใหม่กำลังเป็นประเด็นที่ถูกกล่าวถึง ยิ่งไปกว่านั้นครั้งนี้ยังถูกยกขึ้นมากล่าวถึงทางทีวีแล้ว

 _______________________________________

⑩ しかも(然も)>> ยิ่งไปกว่านั้น

 この製品は高品質です。しかも、値段が安い。

สินค้านี้มีคุณภาพสูง ยิ่งไปกว่านั้นราคาก็ยังถูก

_______________________________________

⑪ その上 >> ยิ่งไปกว่านั้น, นอกเหนือไปจากนั้น

 この小説は秀逸です。その上、映像化された映画もいい。

นิยายเรื่องนี้สุดยอด นอกเหนือไปจากนั้น ภาพยนตร์ที่ถูกฉายไปก็ยังดีอีกด้วย

(หมายถึงนวนิยายที่ถูกนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์นั้นดี)

_______________________________________

⑫ それから >> หลังจากนั้น

 この道をまっすぐ行って、それからコンビニを右に曲がってください。

ตรงไปตามถนนเส้นนี้ หลังจากนั้นก็เลี้ยวขวาที่ร้านสะดวกซื้อ

_______________________________________

⑬ それに >> ยิ่งไปกว่านั้น, นอกเหนือไปจากนั้น

 見た目がよくない。それに、おいしくないですね。

หน้าตาดูไม่ดี ยิ่งไปกว่านั้น ยังไม่อร่อยด้วย (แถมยังไม่อร่อยด้วย)

_______________________________________

⑭ ついでに >> ถือโอกาสนั้นทำเรื่องอื่นด้วย

 出張で大阪に行ったついでに現地で有名なたこ焼きを食べて来た。

ระหว่างที่เดินทางไปโอซาก้าเพื่อทำงาน ก็ถือโอกาสไปกินทาโกะยากิที่มีชื่อของท้องถิ่นมา

_______________________________________

⑮ 次に >> แล้วจึง

 考慮すべき3つの要素がある。まずコスト。次に時間。それからスタッフだ

มี 3 ปัจจัยที่ควรพิจารณาให้รอบคอบ อันดับแรกเลย คือค่าใช้จ่าย แล้วจึงเป็นเวลา สุดท้ายก็พนักงาน

_______________________________________

⑯ ならびに(並びに)>> และ, อีก

 参加者の方は、申込書ならびに筆記用具をご持参ください。

ขอให้ผู้เข้าร่วมนำใบสมัครและเครื่องเขียนมาด้วย

_______________________________________ 

⑰ また >> อีก, นอกจากนี้,เช่นกัน,ยิ่งไปกว่านั้น

 コロナ禍での生活は働く大人の行動様式を変容させたが、また子どもたちの生活も直撃するものだった。

การดำเนินชีวิตในภายใต้สถานการณ์โคโรน่าไวรัสได้เปลี่ยนรูปโฉมของรูปแบบพฤติกรรมของผู้ใหญ่วัยทำงาน นอกจากนี้การดำเนินชีวิตของเด็กๆ ก็ได้รับผลกระทบไปเต็มๆเช่นกัน

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้