การเเปลี่ยนวลีให้ฟังดูมืออาชีพ 言い換えのフレーズ

Last updated: 23 ก.ค. 2565  |  274 จำนวนผู้เข้าชม  | 

การเเปลี่ยนวลีให้ฟังดูมืออาชีพ 言い換えのフレーズ

敬語 (คำยกย่อง) เปรียบเสมือน “ยาขม” ของผู้เรียนชาวต่างชาติ…


แต่ในความเป็นจริงแล้ว แม้เจ้าของภาษาที่เป็นชาวญี่ปุ่นเอง ก็ลำบากไม่น้อยไปกว่าเราเช่นกัน…


“ทำไมยากจัง” “เรียนไปทำไมกันนี่” เกิดคำถามมากมาย...


ก็อย่างที่มักกล่าวเป็นประจำว่า เรียนภาษา = เรียนวัฒนธรรม


เราเรียนภาษาของเขา เราก็ต้องทำความเข้าใจทั้งในแง่ของตัวภาษา และวัฒนธรรมที่สอดแทรกเข้ามาด้วย


“วัฒนธรรมที่ยกอีกฝ่ายให้สูง แล้วก้มให้ต่ำเข้าไว้” ด้วย “วาจา”


แต่กระนั้น แม้ว่าเราจะไม่สามารถใช้คำเหล่านี้ได้อย่างคล่องแคล่ว ก็สามารถใช้กริยารูปสุภาพปกติ ~ます แทนได้


เพราะเมื่ออีกฝ่ายฟังเข้าใจตามที่เราต้องการจะสื่อ ก็ถือได้ว่าการสื่อสารได้บรรลุวัตถุประสงค์แล้ว


เนื่องจากปลายทางของการเรียนภาษา คือการสื่อสารที่เข้าใจตรงกันของทั้งสองฝ่าย
.
แต่ทว่า…


ภาษาในระดับธุรกิจ ビジネス นั้น เราหลีกเลี่ยงพวกคำยกย่อง และถ่อมตน ไม่ได้เลย...


การเรียนภาษาในเชิงธุรกิจ ไม่ได้มีประโยชน์แต่เพียงในแง่ของการนำไปประยุกต์ใช้ในการพูดของเราเอง...


แต่ยังช่วยให้เราฟังการสนทนาในเชิงธุรกิจได้เข้าใจ ไม่คลาดเคลื่อน ซึ่งประเด็นหลังนี้เป็นสิ่งสำคัญยิ่ง...


ขอจงดูตัวอย่างบทสนทนาเหล่านี้


[ในร้านอาหาร]


店員:どうぞおかけください。/どうぞお座り下さい。


(座ってください = おかけください/お座りください)


客:あ、すみません。


พนักงานร้าน : เชิญนั่งค่ะ


ลูกค้า : ขอบคุณครับ


หรือ…


客:すみません、水一本ください。


店員:はい、少々お待ちください。(待ってください = お待ちください)


ลูกค้า : ขอโทษค่ะ ขอน้ำขวดหนึ่งค่ะ


พนักงานร้าน : ได้ครับ คอยสักครู่นะครับ
.


จะเห็นได้ว่า คำว่า 座ります (すわります)>> นั่ง และ 待ちます(まちます)>> คอย


เราทราบกันดีในความหมายของกริยาสองตัวนี้ แต่เมื่ออยู่ในสถานการณ์ข้างต้น พนักงานในร้านได้เปลี่ยนจากคำว่า...


座ってください เปลี่ยนไปเป็น おかけください/お座りください


待ってください เปลี่ยนไปเป็น お待ちください


เหล่านี้เป็นการใช้คำที่ยกย่องคู่สนทนาที่เป็นลูกค้า ซึ่งเราก็มักได้ยินได้ฟังกันอยู่เสมอ


และเมื่อเราได้เรียนรู้ เราก็จะสามารถฟังเข้าใจ และนำไปใช้ได้ในการพูดของตนเองได้อย่างมีประสิทธิภาพ
.


“เออ ทำไมต้องเปลี่ยนไปพูดอะไรยากๆ แค่คำว่า “นั่ง” เองนะ” หลายท่านอาจคิดเช่นนี้อยู่


เอาละ... เรียนภาษา = เรียนวัฒนธรรม


ขอจงระลึกไว้เถิด...
.


ท้ายที่สุดนี้อยากบอกว่า...


หลายท่านได้ฝึกฝน เรียนรู้ สั่งสมประสบการณ์จนเชี่ยวชาญ และสามารถใช้คำเหล่านี้ได้อย่างคล่องแคล่ว ก็เป็นที่น่าชื่นชมยินดียิ่ง...


ชื่นชมในความพยายามขวนขวายเรียนรู้ ชื่นชมในความอุตสาหะของท่าน


แต่สำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มเรียน หรือเรียนมานานแล้ว แต่ยังไม่เชี่ยวชาญในการใช้ ก็อย่าได้เป็นกังวลไป


ค่อยๆฝึกฝน ค่อยๆเรียนรู้ อย่าได้ท้อแท้ หรือคิดน้อยใจว่าเหตุใดจึงพูดไม่ได้อย่างคนอื่นเขา...


.


“ภาษาไม่ใช่เครื่องวัดความฉลาดของคน แต่เป็นเครื่องมือในการสื่อสาร”
.


ทีเซนเซ
_____________________________


วลีด้านซ้าย เมื่อเปลี่ยนให้เป็นด้านขวา เราเรียกว่า ビジネスフレーズ


ใช้ในเชิงธุรกิจ หรือในการทำงาน ควรค่าแก่การจดจำเป็นอย่างยิ่ง


ビジネスフレーズ  มีมากมายมหาศาล


แต่ที่เลือกหยิบวลีเหล่านี้มา ก็เนื่องจากเห็นว่าได้ยินได้ฟังกันบ่อยในชีวิตประจำวัน


น่าจะมีประโยชน์ต่อทุกท่านผู้ติดตามเพจนี้พอสมควร
.


ตัวอย่างประโยคและความหมายอยู่ในภาพแต่ละภาพค่ะ


Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้