ความแตกต่างระหว่าง 所 場 区 地

Last updated: 23 ก.ค. 2565  |  277 จำนวนผู้เข้าชม  | 

ความแตกต่างระหว่าง 所 場 区 地

所 場 区 地

ในภาษาญี่ปุ่น มีคันจิจำนวนมากที่ให้ความหมายคล้ายคลึงหรือเหมือนกัน

บางครั้งที่เราผู้เรียนภาษาต่างประเทศไม่สามารถแยกความต่างในการใช้ได้

อันที่จริง หากเข้าใจความหมายที่เจาะจงลงไปของแต่ละตัว เราก็จะสามารถใช้ได้อย่างมั่นใจ

วันนี้จึงจะมาไขความแตกต่างของคันจิ 4 ตัวนี้ให้ได้เข้าใจกันด้วยการแยกความหมายที่ “ชัดเจน” ลงไป

所 場 区 地 นั้นแน่นอนว่า ทุกตัวมีความหมายถึง “สถานที่” เหมือนกัน

แต่ต่างกันดังต่อไปนี้...
.

① 所(ところ、ショ、ジョ)

มีสองความหมายด้วยกันคือ

 สถานที่ที่แคบๆ 

住所(じょうしょ)>> ที่อยู่

近所(きんじょ)>> แถวบ้าน, บ้านใกล้ๆกัน 

名所(めいしょ)>> สถานที่ที่มีชื่อเสียง

悪所(あくしょ)>> สถานที่อโคจร

 สถานที่ที่มีไว้เพื่อทำงานบางอย่างโดยเฉพาะ

市役所(しやくしょ)>> ที่ว่าการอำเภอ 

研究所(けんきゅうじょ)>> สถาบันวิจัย

刑務所(けいむしょ)>> เรือนจำ, คุก

印刷所(いんさつしょ)>> โรงพิมพ์
.


② 場(ば、じょう)

มีสองความหมายด้วยกัน

 สถานที่ที่คนมารวมตัวกัน

会場(かいじょう)>> สถานที่จัดงาน, สถานที่ที่ใช้ในการจัดงาน

市場(いちば)>> ตลาด

浴場(よくじょう)>> ที่อาบน้ำร้อน

運動場(うんどうじょう、うんどうば)>> สนามกีฬา

 สถานที่ที่ไว้จัดหรือทำบางสิ่งบางอย่าง

式場(しきじょう)>> สถานที่ประกอบพิธี

戦場(せんじょう)>> สนามรบ

劇場(げきじょう)>> โรงละคร
.

③ 区(く)

 สถานที่กว้างๆที่ถูกแบ่งย่อยออกไป

新宿区(しんじゅくく)>> เขตชินจุกุ

渋谷区(しぶやく)>> เขตชิบุยะ

学区(がっく)>> เขตการศึกษา

特区(とくく)>> เขตพิเศษ (โซนพิเศษ, พื้นที่พิเศษ)
.

④ 地(ち、じ)

 ผิวหน้าดิน, พื้นดิน, ที่ดิน, แผ่นดิน 

農地(のうち)>> พื้นที่เกษตรกรรม

墓地(ぼち)>> สุสาน, หลุมฝังศพ

山地(さんち)>> พื้นที่ภูเขา

平地(ひらち、へいち)>> ที่ราบ, พื้นที่ราบ

空地(あきち)>> ที่ดินว่าง, ที่ดินเปล่า

.

ทีเซนเซ

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้